Money-driven, disorganized, and lacking accountability or integrity. Management communication is consistently condescending and often uses unnecessarily threatening language over routine issues.
Interpreters are constantly talking about how burned out and overwhelmed they are, yet nothing meaningfully changes. The company cuts hours due to “business needs,” which just results in the remaining interpreters being flooded with nonstop, back-to-back calls—sometimes with as little as 13 seconds between calls.
This is emotionally taxing work, often involving sensitive or traumatic situations, yet support is minimal. You’re limited to one extra 5-minute break outside of scheduled breaks—even after handling difficult calls. Everything affects your attendance, including earned sick time, which is counterintuitive and discouraging.
“Business needs” dictate everything. Your hours can be cut at any time, and you can be switched from phone to video with no notice or input. If your PIN gets blocked because they claim you didn’t respond to an email, even when you provide proof that you did, there’s no accountability or acknowledgment just an expectation to comply and move on.
Departments barely communicate with each other, leaving interpreters to constantly advocate for themselves due to system errors, incorrect coding, or internal miscommunication.
The company has already faced lawsuits and clearly not enough because patterns continue. It’s honestly shocking to see management consistently communicate in such a condescending and threatening tone across the board.
and based on how things continue to operate, it’s hard to believe enough has changed. The tone and approach from management remain consistent across the board.
Once a year, there’s a strong push to complete the “Great Place to Work” survey, with results presented as overwhelmingly positive. That’s difficult to reconcile with the level of burnout and frustration openly expressed by interpreters. There seems to be a clear disconnect between reported outcomes and day-to-day experience.
Despite all of this, interpreters develop strong, professional-level skills from handling a wide range of complex situations under pressure. With minimal time between calls, you become highly efficient and capable.
However, there is little to no recognition. New interpreters quickly realize that even those who have been with the company for 10+ years report never receiving a raise, despite the company generating over $1 billion in annual revenue.
The work itself facilitating communication, often in critical situations is meaningful. Unfortunately, the company makes it far more difficult than it needs to be.
The only consistent benefit is that it’s work from home. Beyond that, there are significant systemic issues. Interpreters are pushed to their limits ,some even lose their voice by the end of the day.